_金沙国际Lanhai371.com2018年6月英语四级翻译考试模拟题:蒙古族呼麦-金沙国际

金沙国际_澳门金沙网上娱乐_澳门金沙娱乐场_金沙线上【娱乐平台】

各地
资讯
当前位置:金沙国际 >> 英语四级考试 >> 四级翻译 >> 模拟试题 >> 2018年6月英语四级翻译考试模拟题:蒙古族呼麦

2018年6月英语四级翻译考试模拟题:蒙古族呼麦

金沙国际   2018-04-13   【

2018年6月英语四级翻译考试模拟题:蒙古族呼麦

  请将下面这段话翻译成英文:

  蒙古族呼麦

  呼麦是中国蒙古族创造的独一无二的歌唱艺术,即一个歌手纯粹用自己的发声器官,在同一时间里唱出两个声部,形成罕见的多声部形态。2006年5月,蒙古族呼麦列入国家级非物质文化遗产名录。中国蒙古族呼麦于2009年9月入选《人类非物质文化遗产代表作名录》。

  参考译文

  Mongolian Hoomei

  Hoomei is a unique singing art created by the Mongolian ethnic group of China. In this art, a singer produces two distinct voices simultaneously to form a rarely seen multi-tone harmony. In May of 2006, Mongolian Hoomei was included in the National Intangible Cultural Heritage List. In September of 2009, it was included in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.

  相关推荐2018年英语四级翻译试题库汇总(518篇)

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»

book.examw.com

  • 2016大学英语新四级词汇周计划
    ¥26.00
  • 2016大学英语新四级翻译、写作周计划
    ¥21.00
  • 2016大学英语新四级阅读周计划
    ¥21.00
  • (2016年12月)黑旋风试卷星火英语四级真题详解4级真题详解+标准预测
    ¥42.00
  • 保命180分英语四级听力进阶实战宝典
    ¥36.00

论坛热帖

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8